الأحد، 22 أبريل 2012






الى حبيبته
للشاعر الانجليزي هنري هاورد
ترجمة د. هناء البياتي

دعيني 
حيثما تجفف الشمس
 الطبيعة الخضراء.
دعيني
 حيثما تذوب أشعة الشمس
كتل الجليد البيضاء
بدفء رقيق نشعر به
 ونراه و نفخر به
 في وجودنا الحزين.
دعيني
 في الحضيضأو في القمه.
دعيني
 في الليل الطويل,
 أو في النهار القصير.
 دعيني 
في الجو اللطيف,
 أو في الضباب الكثيف.
دعيني
 في شموخ الشباب أو عند الكبر.
دعيني
 في الأرض، في الجنة، في النار.
دعيني
 في التلال، في الضفاف، في البحار.
دعيني 
 في المجد والهوان.
دعيني
 في السراء والضراء.
دعيني
 في الصحة والبلاء.
وسأكون لك مدى الحياة.









المذبحة
للشاعر الانجليزي جون ملتن
 ترجمة د.هناء البياتي

الهنا!
انتقامك لتقوى رجالنا
الذين ذبحوا
وتناثرت عظامهم
على جبال الألب الباردة
رجالنا الذين حفظوا
 عهدك نقيا منذ القدم
منذ أن عبد الآباء الصنم
لا تنسى إلهنا،
دون في كتابك
 شياهك  هم رجالنا
ذبحت بيد أوغاد
رموا أمهات وأطفال
 تحت الصخور

0 تعليقات:

إرسال تعليق

الاشتراك في تعليقات الرسالة [Atom]

<< الصفحة الرئيسية